23 de maio de 2010

De ‘Ginzo’ de Limia a ‘Jinzo’

Dende a Coordinadora de Equipos de Ferrolterra chámannos a atención sobre o que está a suceder coa toponimia galega:

Para o Ministerio de Medio Rural, no proxecto Sendas Verdes, existe sóOrense, Carfagino en vez de Carfaxiño, ou Lobera no lugar de Lobeira. O Instituto Xeográfico Nacional realizou correccións recentemente, pero na internet, en concreto na Wikipedia, os nomes sofren traducións realizadas ás veces de maneira sui generis.

Camiños verdes

O proxecto “camiños verdes”, destinado a promover rotas de sendeirismo, vencelladas a realidades históricas, foi promovido polo Ministerio de Medio Rural, en colaboración coa Consellaría. Cinco destas sendas sitúanse en Galiza. O convenio entre as dúas administracións foi asinado no 2007 e dispuxo dun orzamento de tres millóns de euros. O plan prevé o acondicionamento dos camiños, con firme de sábrego na maioría dos casos, a sinalización dos mesmos e a limpeza das beiras. A contrata foille asignada á empresa Tragsa, que se encargou de acometer as obras na primeira das sendas proxectadas, “O Camiño de San Rosendo”, entre a fronteira da Portela, concello de Lobios e Mondoñedo. Botóuselle grava ao chan e situáronse letreiros nos cruces. Nestes indicadores figuran os topónimos, ou traducidos ao castelán, ou directamente inventados.

Cexo converteuse en cejo ou Maus en manos de salas. Vilanova dos Infantes pasa a ser “de los”, tradución que non se chegou a realizar nin durante a dictadura, pois este lugar do concello de Celanova conservou sempre a forma galega.

O BNG denunciou a deturpación toponímica, cun escrito enviado á delegación territorial da Xunta en Ourense.

Xosé Manuel Firvida, deputado nacionalista, declárase abraiado: “máis alá dunha mera tradución, hai termos inventados, co presunto fin de castelanizalos”.

O organismo provincial autonómico recoñeceu o erro, asegurando que en breve corrixiran a desfeita lingüística.

Por outra parte, a instalación de novos indicadores, entre os concellos de Verea e A Baixa Limia, segue vulnerando a normativa e deturpando nomes que posibelmente xamais se escoitaran noutra forma que non fose a tradicional.

O Ministerio de Industria sinala como lugares con reemisores: ferreira valle oro, que debe aludir a Ferreira do Valadouro, nogales, ginzo ou jove.
A equivocación de Roberto Varela, rebautizando Sobrado dos Monxes, non é única na institución autónoma. A TDT chegou recentemente a puente nuevo, domayo ou puebla

Ningún comentario:

Publicar un comentario